See 𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готские существительные мужского рода с основой на -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готские существительные с основой на -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍉𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌹𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌴", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰𐌽𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻", "tags": [ "vocative", "singular" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "плащ" ], "id": "ru-𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃-got-noun-Ak92iVBk" }, { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Второе послание к Тимофею», 4:13 // «Готская Библия»", "text": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌹̈𐌽 𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌳𐌰𐌹 𐌰𐍄 𐌺𐌰𐍂𐍀𐌰𐌿 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃, 𐌸𐌹𐍃𐌷𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌹𐌼𐌱𐍂𐌰𐌽𐌰𐌽𐍃.", "title": "Второе послание к Тимофею", "translation": "Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные." } ], "glosses": [ "фелонь" ], "id": "ru-𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃-got-noun-jE~Hkizt" } ], "word": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃" }
{ "categories": [ "Готские существительные", "Готские существительные мужского рода с основой на -a", "Готские существительные с основой на -a", "Готский язык", "Мужской род/got", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍉𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌹𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌴", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐌰𐌽𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻", "tags": [ "vocative", "singular" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "плащ" ] }, { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Второе послание к Тимофею», 4:13 // «Готская Библия»", "text": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌹̈𐌽 𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌳𐌰𐌹 𐌰𐍄 𐌺𐌰𐍂𐍀𐌰𐌿 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃, 𐌸𐌹𐍃𐌷𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌹𐌼𐌱𐍂𐌰𐌽𐌰𐌽𐍃.", "title": "Второе послание к Тимофею", "translation": "Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные." } ], "glosses": [ "фелонь" ] } ], "word": "𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃" }
Download raw JSONL data for 𐌷𐌰𐌺𐌿𐌻𐍃 meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.